Волк по имени Зайка (СИ) - Страница 115


К оглавлению

115

Слава Четырехликому, Живой!

Определенно, я щедро пожертвую Храму!

Не доехав двадцати шагов, как и полагалось, Колин спешился, встал на одно колено — вассал, встречающий сеньора, чуть склонил голову.

— Ваше величество.

— Встань, Колин, лойрио Торвальд–холла.

Его величество улыбнулся, а я перевел дыхание.

Главное — сказано.

Колин — лойрио! Его величество сейчас фактически признал его совершеннолетним. Остальное — пустяки.

Колин поднялся, посмотрел на короля и улыбнулся. Искренне и весело.

— Ваше величество, прошу вас пожаловать в мой скромный дом. Ваше прибытие — громадная честь для меня…

— Ну что ж. Проводи меня и расскажи, что у вас произошло.

Колин чуть поклонился — и легко вскочил на коня. Подмигнул мне — и Обмылок затрусил рядом с королевским жеребцом, не делая попыток цапнуть последнего.

— Ваше величество, основное я уже рассказал в письме. Моя мать жива, но лекари пока запретили ей вставать с кровати. Мой отчим пытался свести ее в могилу и вытащили ее только чудом, имя которому — моя невеста.

— Твоя невеста?

Мне аж дурно стало. Король расспрашивал спокойно, но…

— Ваше величество, я прошу у вас разрешения на брак. Моя невеста, пусть и не знатного рода, но она травница. Она спасла жизнь как мне, так и моей матери. На мне долг.. но дело даже не в этом. Я просто ее люблю.

— Вот даже как? Как ее зовут?

— Азалия.

— Благородное имя.

— Ваше величество при встрече, вы сами убедитесь в ее благородстве, клянусь вам.

— Посмотрим, лойрио. Вы написали, что ваш отчим приторговывал…

— Гарлайном.

— Это смертный приговор. Вы отвечаете за свои слова, лойрио?

— Ваше величество я могу вам показать и его тайники — и пещеру, где он держал как награбленное, так и пленников.

— Вот как…

— Они бы убили нас, но мы просто не попали в засаду. Чудом выбрались и смогли их захватить.

— О чуде вы мне потом расскажете подробнее. В моей свите есть маг — он проверит, не лжете ли вы.

— В любой момент, ваше величество!

— И проверит вашего отчима. Где он, кстати?

— Пока — в замковой темнице, ваше величество.

Ворота медленно распахивались.

Лайри Аделия Каренат.

Я смотрела в окно, предварительно подперев дверь сундуком. Рядом, на полу, стояла заветная котомка.

Что ж Колин. Ты не хотел на мне жениться?

Тогда тебе придется умереть.

За все твои подлости, обманы… за все!

Ненавижу тебя!

А король… может, лет сорок спустя, я буду рассказывать эту историю своим внукам — и те будут смеяться. Королей же не убивают… так они думают.

Кавалькада втягивалась во двор замка. Я смотрела внимательно… благо, окна в башне не зарешечены.

Вот его величество. Солнце играет на диадеме. Вот рядом с ним Колин. Они уже внутри, но пусть подойдут поближе, спешатся.

Вот их встречают.

Лайри Элерию я знаю, как и нескольких лойрио за е спиной, а вот кто рядом с ней?

В светлом платье, с белыми волосами… кто‑то важный?

Во всяком случае, за ее спиной двое охранников.

Я прислушалась.

Король спешился. Ворота были плотно забиты людьми. Спешился и Колин.

— Ваше величество, позвольте мне представить вам мою невесту. Кана Азалия.

ЧТО!?

НЕВЕСТУ!?

КАНА АЗАЛИЯ!?

И это ты предпочел мне?!

Руки рванули завязки. Шар мгновенно согрелся в ладонях. Я крепко сжала его.

— Сдохните все!!!

Шар полетел вниз, а я отскочила от окна. Еще не хватало волосы опалить!

Зая.

У меня с утра было неспокойно на душе. Но я успешно уговаривала себя, что это волнение. Многое зависит от короля. А вдруг он запретит нам пожениться? А вдруг я ему не понравлюсь. А вдруг…

Страхов было много. Я кусала губы, отец и Марси успокаивали меня, но все было бесполезно. Я даже не помню, как оказалась во дворе, рядом с наряженной лайри Элерией, как она поправила на мне новенькое, ночью сшитое платье, как шепотом пожелала удачи…

Вот и Колин.

И король рядом с ним.

И чего бояться?

Человек, самый обычный. Только на голове обруч, на лице властность и в каждом движении сквозит уверенность в своем праве казнить и миловать. А так — обычный человек. Светловолосый, сероглазый, лет сорока, в дорогом платье…

Тревога звенела все сильнее и сильнее.

Тихо, на пределе слышимости, зарычал сзади отец.

И я даже не удивилась дикому вскрику.

— СДОХНИТЕ ВСЕ!!!

Дальше время пошло удивительно медленно для меня.

Лицо Аделии, искаженное ненавистью.

Огненный шар, летящий вниз — и я чувствую в нем смертельную опасность.

Вскинувший руки какой‑то мужчина — я понимаю, что это маг, но понимаю, и что он не успеет.

Несколько секунд до того, как это разорвется, заливая весь двор потоками огня. Я знаю о таких игрушках, мне рассказывали. Оборотни хранят много знаний, утраченных вовне.

Колин погибнет вместе со всеми.

И последнее. Самое важное.

Драконы — дети огня. Они дышат раскаленным воздухом и не боятся его.

Это все проносится в какую‑то долю секунды. Шар еще не упал, он медленно, словно падая через мед, летит вниз — и я влетаю ему навстречу.

Превращение занимает доли секунды, мощные лапы отталкиваются от земли, крылья сразу набирают разгон, сшибая по дороге кого‑то… неважно! Синяки — не смерть в огне.

Я перехватываю шар на лету — и мчусь прочь. Куда угодно, но прочь от замка.

115